The contents of Tagalog and Filipino “characters” are summarized below.
フィリピンのタガログ語と日本語の「文字」に関する内容を以下にまとめました。
What Characters? / 文字について
This article introduces Tagalog and Japanese characters or alphabets. I need this lesson we will learn how Japanese and Tagalog characters work. Let’s start!
本記事では、タガログ語と日本語の文字についてを紹介します。
それでは、日本語の文字について説明します。
🔴In case of Japanese(日本語の場合)
Japanese is constructed by combining three types of characters: “Kanji「漢字」“, “Hiragana「ひらがな」” and “Katakana「カタカナ」“. This time, I will just explain “Hiragana” and “Katakana” which are the basics, as “Kanji” would need advance knowledge.
“Hiragana” and “Katakana” are summarised in the table below.
LEGEND: Hiragana – Black / Katakana –Red
あ
ア
a
い
イ
i
う
ウ
u
え
エ
e
お
オ
o
か
カ
ka
き
キ
ki
く
ク
ku
け
ケ
ke
こ
コ
ko
さ
サ
sa
し
シ
shi
す
ス
su
せ
セ
se
そ
ソ
so
た
タ
ta
ち
チ
chi
つ
ツ
tsu
て
テ
te
と
ト
to
な
ナ
na
に
ニ
ni
ぬ
ヌ
nu
ね
ネ
ne
の
ノ
no
は
ハ
ha
ひ
ヒ
hi
ふ
フ
fu
へ
ヘ
he
ほ
ホ
ho
ま
マ
ma
み
ミ
mi
む
ム
mu
め
メ
me
も
モ
mo
や
ヤ
ya
ゆ
ユ
yu
よ
ヨ
yo
ら
ラ
ra
り
リ
ri
る
ル
ru
れ
レ
re
ろ
ロ
ro
わ
ワ
wa
ゐ
ヰ
wi
ゑ
ヱ
we
を
ヲ
wo
ん
ン
n
※“ゐ” and “ゑ” are not often used in modern times. “ヰ” and “ヱ” are also not often used, but when used, they are often used by changing “ヰ” → “イ” and “ヱ” → “エ”.
🔴In the case of Tagalog(タガログ語の場合)
Tagalog is originally consisted of the 20 alphabets but as time changes and the language adapts it borrowed some letters from the Spanish and English alphabet such as “Ñ” (enye).
As for the pronunciation of “NG”, if word followed by a vowel (a, i, u, e, o), “n” is pronounced faster and blends in with the other letters of the word. However, if the “NG” is followed by a consonant the “n” is to be pronounced more clearly as you usually take a short pause after the “NG”
NOTICE If you have anything to add for the improvement this post or would like us to correct or revise some information in this article feel free to contact us at: zeenfinity@gmail.com
DISCLAIMER Rude comments and hate-speech will be deleted from the post in order to create a safe and judgement free zone for all of my readers, let’s spread positivity instead!
A Filipino with an intense fascination for the Japanese culture. An introvert and yet a travel enthusiast. This Blog is dedicated for all of my readers and followers to get to know Philippines and Japan on a deeper level as I take you with me to my travels and impart trade secrets and special tips which would hopefully make your travelling experience better and as smooth as a butter.
コメントを残す